• Paul JOUVE (1878-1973) : "Touareg Et Méhari Baraquant". Vers 1932. Cette peinture est l'une des meilleures œuvres du célèbre artiste Paul Jouve. Elle possède une documentation parfaite étant publiée dans l'ouvrage de référence par Félix Marcilhac et est vendue avec un certificat de Mr Suisse qui est l'expert de Paul Jouve. Il a été exposé dans au moins 2 expositions au cours des années 30 et 40 (1932 et 1943) - voir ci-dessous pour les détails. Il a également une parfaite origine ayant été acheté à la collection Paul Jouve et est resté dans la même famille depuis lors. Huile sur panneau (masonite) Signé et situé « Niger » en bas à droite Autocollants anciens au dos Dimensions hors cadre : hauteur : 64,5 cm, largeur. 50cm Cadre : 84 x 69 cm Bibliographie/Bibliography Paul JOUVE, vie et œuvre par Félix Marcilhac Éditions de l'Amateur - Paris 2005 Reproduit en pleine page P.207. Des expositions: - Salon de la Société Nationale des Beaux Arts Paris 1932. sous le numéro 1141 - Exposition Paul Jouve, galerie l'Art Français, 1943. 24 rue de la paix, Paris 8e, du 23 octobre au 6 novembre n° 19 Origine :Collection Paul Jouve, puis achat direct à l'artiste. Dans la même famille depuis.   Pour plus d’informations sur le créateur, cliquer sur le nom : Paul JOUVE
    Paul JOUVE (1878-1973): "Touareg and Mehari Baraquant". Circa 1932. This painting is one of the best works of the famous artist Paul Jouve. It has a perfect documentation being published in the reference book by Félix Marcilhac and is sold with a certificate of Mr Suisse who is the expert of Paul Jouve. It was exhibited in at least 2 exhibitions during the 1930s and 1940s (1932 and 1943) - see below for details. It also has a perfect provenance having been bought from the Paul Jouve collection and has remained in the same family ever since. Oil on panel (Masonite) Signed and located "Niger" lower right Old stickers on the back Dimensions out of frame: height: 64.5 cm, width. 50cm Frame: 84 x 69 cm   For more informations : : Paul JOUVE
  •   Alexander IAKOVLEV (1887-1938) La Pirogue Technique mixte sur toile sur carton Peinte durant la Croisière Noire, à Bourem village malien sur le fleuve Niger Signée et datée 1927 Dimensions : H : 64 cm ; L : 46 cm Certificat d'Elena Iacovleva spécialiste de Iakovlev Pour plus d'informations sur le créateur, cliquer sur son nom : Alexander Iakovlev
    Oil on canvas "The Pirogue" by Alexander Iakovlev (1887-1938) Mixed canvas technique on carboard Painting during the Black Cruise, in Bourem a malian village  on the Noger river Signed and dated of the year 27 Dimensions : H : 25.5 in ; W : 25.5 in H : 64 cm ; W : 18.12 cm For more information : Alexander Iakovlev  
  • GIO PONTI, Etagère en laiton et verre, Circa 1939   Elégante étagère de laiton et de verre, comportant cinq étagères soutenues de bois maintenues par deux lames de verres aux extrémités, le tout solidement relié et fixé par des vis en laiton. Le verre est engravé « Vitrex » Réalisé à l’origine pour les bureaux de la société Ventrocoke à Milan Gio Ponti est diplômé de l’Ecole Polytechnique de Milan, et ouvre en 1921 son cabinet d’architecture. Il est nommé directeur artistique de la manufacture de porcelaine Richard-Ginori en 1923. En 1925,il remporte un grand prix à l’Exposition internationale des Arts Décoratifs de Paris. Il collabore également avec les marques Christofle à Paris et Venini à Murano. En parallèle, il crééé galement des séries de meubles Art Deco à des prix accessibles , La Rinascente, pour les grands magasins italiens un choix. S’ajoute à cela sa revue Domus fondée en 1928 dans laquelle il mettra en avant le « made in italy ». Dans les années 1930, il entame  la construction des Case Tipiche, à Milan, et des bureaux pour la société Montecatini. En 1940, il se consacre au Palazzo del Bo de l’université de Padoue. Pour finir de 1950 à 1960, Gio Ponti sera surtout connu pour son architecture qu’il déployera à travers le monde   Dimensions : H : 84 cm L : 88 cm P : 37 cm  
    GIO PONTI, Brass and glass shelf, Circa 1939   Elegant brass and glass shelf, featuring five supported wooden shelves held by two glass blades at the ends, all securely connected and fixed by brass screws. The glass is engraved «Vitrex» Originally designed for the Ventrocoke offices in Milan   Gio Ponti graduated from the Polytechnic of Milan, and opened his architectural practice in 1921. He was appointed artistic director of the Richard-Ginori porcelain factory in 1923. In 1925, he won a grand prize at the International Exhibition of Decorative Arts in Paris. He also collaborates with the brands Christofle in Paris and Venini in Murano. In parallel, he also created series of Art Deco furniture at affordable prices , La Rinascente, for Italian department stores a choice. In addition to this, his magazine Domus, founded in 1928, will highlight the «made in italy». In the 1930s, he began the construction of the Case Tipiche in Milan and offices for the company Montecatini. In 1940 he dedicated himself to the Palazzo del Bo of the University of Padua. To finish from 1950 to 1960, Gio Ponti will be best known for his architecture that he will deploy around the world   Dimensions: H: 33.1inches W: 34.5inches D: 14.5inches
  • Exceptionnelle commode moderniste de Jacques Adnet (1901-1984), France, Art Déco, circa 1930. Placage d'ébène de macassar et de noyer. A noter : l'ébène de macassar (diospyros celebica) n'est pas inscrit sur la liste Cites des espèces menacées. 3 tiroirs avec 1 clé d'origine ouvrant les 3 serrures. Éditée par la Compagnie des Arts Français (dirigée par J.Adnet), modèle créé vers 1928. Dimensions : Hauteur 84cm, Longueur 125cm, Profondeur 48cm. Bibliographie : La Demeure Française, N°2, été 1928, modèle similaire avec une variante à tiroirs pp20-21 présenté dans une chambre dessinée par Jacques Adnet au 18e Salon des Artistes Décorateurs.   Pour plus d’informations sur le créateur, cliquer sur le nom : Jacques ADNET
    Exceptional modernist commode/chest of drawers by Jacques Adnet (1901-1984). Art Déco, France. Macassar ebony and walnut veneer. Note : macassar ebony (diospyros celebica) is not inscribed on the Cites list of endangered species. 3 drawers with 1 original key opening the 3 locks. Edition: La Compagnie des Arts Français (directed by J Adnet), model created around 1928. Dimensions : height 84cm, length 125cm, depth 48cm. Bibliography : - La Demeure Française, N°2, summer 1928, similar model with a drawers variant pp20-21 presented in a bedroom designed by Jacques Adnet at the 18th "Salon des Artistes Décorateurs".   For more informations : Jacques ADNET
  •   KLASEN Peter (né en 1935), “Expérience I”, 1972,  acrylique sur carton, signé, daté, titré au dos. Exceptionnelle peinture réalisée par Peter Klasen en 1972. Peter Klasen est un artiste allemand, installé à Paris en 1959 rejoignant  l’avant-garde internationale parisienne et fuyant cette Allemagne déchirée et ruinée d’après-guerre. Il fait partie de ces artistes des années 1960 qui renouvellent la peinture figurative en opposition à l’abstraction. Ses œuvres, reconnaissables par un usage de l’aérographe, sont composées de corps, souvent féminins, mêlés à des objets sanitaires, machiniques, utilitaires. Ses œuvres traitent de sa vision d’une société transformée par la modernité, des conflits de la vie moderne, des villes traumatisantes, aliénantes.  Cette œuvre est exceptionnelle car c’est une œuvre de la meilleure et plus intéressante période de l’artiste (années 1960-1970). Les œuvres de cette période sont caractérisées par un usage du gris, blanc et noir  ; elles sont les plus recherchées.  L’œuvre est vendue avec un certificat délivré par l’artiste le 14 septembre 1982. Elle est signée, datée et titrée au dos et provient de la prestigieuse collection Jean-Pierre et Martine Nuand. H : 105 cm L : 75 cm Biographie : LASCAULT, Peter Klasen, Ides et Calendes, Neuchâtel, 2005 LE THOREL, Peter Klasen et la photographie : l'investigation du réel, Actes Sud, Arles, 2010 TILMAN, Peter Klasen, éd. Galilée, Paris, 1979 ---------------------------------------------------------------- Stunning painting by Peter Klasen (born in 1935), “Expérience I”, 1972, Acrylic on cardboard. Peter Klasen is a German artist settled in Paris in 1959. He joined the international Avant-Garde in Paris, fleeing post-war defeated and divided Germany. He is among the artists who renew figurative painting in opposition to abstraction. His paintings are recognizable by the use of an airbrush. His artworks are representing female bodies intertwined with sanitary, machinist and utilitarian objects. He depicts his vision of a society changed by modernity, the conflicts of this modern life, and the traumatizing cities.  This painting belongs to his most sought after production period (1960-1970’s). His works from this period are characterized by the use of black, gray and white. The artwork is sold with a certificate written by the artist on the 14th of September 1982, and comes from the famous Jean-Pierre and Martine Nuand collection. It is signed, titled and dated on the back. H : 105 cm/41.34 inches  L : 75 cm/29.53 inches   Biography : LASCAULT, Peter Klasen, Ides et Calendes, Neuchâtel, 2005 LE THOREL, Peter Klasen et la photographie : l'investigation du réel, Actes Sud, Arles, 2010 TILMAN, Peter Klasen, éd. Galilée, Paris, 1979      
  • Superbe tableau réalisé par le peintre Paul Jouve (1866-1924) représentant deux perroquets des années 1930. Paul Jouve est un illustrateur et sculpteur français, passionné depuis son plus jeune âge par les animaux, en témoigne sa fabuleuse représentation de ces deux volatiles. Il est le plus célèbre peintre animalier de la période Art Déco. Les peintures originales de Paul Jouve sont rares et très recherchées. L'œuvre a été réalisée  sur papier grâce à différentes techniques à la fois sèches, le graphite et le fusain et humides, l'aquarelle, marquant la virtuosité technique de l'artiste. Ce tableau est signé "Jouve" en partie inférieure et certifié par Monsieur Dominique Suisse, l'ayant droit de Paul Jouve. Le montage d'origine a été réalisé par Havard Frères, le tampon de fournisseur étant au revers du panneau de montage. Le papier fort de l'œuvre est posé sur le panneau, mais n'est pas collé. Taille sans le cadre : 55.4 x 70.5 cm Taille avec le cadre : 83 cm x 68 cm profondeur : 5cm Pour plus d'informations sur Paul Jouve, cliquez ici.
    This stunning painting was created by the French artist Paul Jouve (1866-1924) in the 1930's and depicts two parrots. Paul Jouve was an illustrator and sculptor who had a lifelong passion for animals, as evidenced by his fabulous portrayal of these birds. He is the most famous animal painter in the Art Deco period. Original paintings by Jouve are rare and very much sought and looked after. The artwork was executed using different techniques including dry mediums such as graphite and charcoal, as well as wet techniques like watercolor showcasting the artist's technical virtuosity. The painting is signed "Jouve" on the lower part and certified by Mr. Dominique Suisse, the rightful heir of Paul Jouve. The mounting is old and was done by Havard Frères with the supplier's stamp on the back of the mounting panel. The strong paper of the artwork is laid on the panel but is not glued. Size without frame : 21.82 x 27.56 inches/55.4 x 70 cm Size with frame : 32.68 x 26.78 inches , depth 1.97 inches / 83 cm x 68 cm depth : 5cm For more informations about Paul Jouve, click here
  • Vers 1932 Rare commode en bois de placage verni d'André Sornay (1902-2000). Base et poignées en bois laqué noir avec clouage en laiton doré. Six tiroirs. Trace de signature sur la base. André Sornay est l'un des plus célèbres ébénistes de la période Art Déco. Il était basé à Lyon, en France. Il a breveté son célèbre et très reconnaissable clouage en laiton doré. Dimensions : H : 89 cm ; L : 169,5 cm ; P : 52 cm Pour plus d’informations sur le créateur, cliquer sur le nom : André SORNAY
      Chest of drawers Circa 1932 Rare veneer varnished chest of drawers by André Sornay (1902-2000). Black lacquered wood base and handles with gilded brass nailing. Six drawers. Trace of signature on the base. André Sornay is one of the most famous cabinet maker of the Art Deco period. He was based in Lyon, France. He patented his famous and highly recognizable gilded brass nailing. Dimensions : H : 89 cm ; W : 169,5 cm ; D : 52 cm For more informations : André SORNAY
  • Dimensions : 39 x 61,5  cm à vue (cadre : 54 x 76 x 2 cm) Cette aquarelle sur papier présente une danseuse avec une jupe longue et évasée aux motifs végétaux, un haut asymétrique dévoilant le ventre, et des accessoires ornés de motifs floraux et géométriques. Cette œuvre illustre l'influence avant-gardiste et l'élégance mystique de Léon Bakst. Peintre et décorateur russe, Bakst a révolutionné la scénographie au début du XXe siècle avec ses créations pour les Ballets Russes de Diaghilev, telles que Shéhérazade et L’Après-midi d’un faune. Dès les années 1910, le style Bakst s’impose à Paris, Londres, Monte-Carlo et New York. Comme l’écrit Jean Cocteau : « Le triomphe de Léon Bakst vint balayer nos scènes et substituer à la poussière grise une poussière nouvelle, poussière d’or et de vives couleurs. » Son influence se fait encore sentir dans le milieu de la haute couture et continue, jusqu’à nos jours, à inspirer des créateurs tels qu’Yves Saint Laurent, Christian Lacroix, John Galliano pour Dior, et Karl Lagerfeld pour Chloé. Pour Bakst, la mode et l’Art marchent ensemble. Signé en bas à droite. L’état de conservation de l’aquarelle est bon comportant néanmoins quelques petits trous, petites tâches et des restaurations. Liste des restaurations :
    • nettoyage
    • doublage sur papier japonais
    • petite restauration au visage
    • aplanissement
    _________________________ Aquarelle on paper depicting a dancer with a long, flared skirt adorned with botanical patterns, an asymmetrical top revealing the midriff, and accessories embellished with floral and geometric motifs. This work illustrates Léon Bakst's avant-garde influence and mystical elegance. A Russian painter and decorator, Bakst revolutionized scenography in the early 20th century with his creations for Diaghilev's Ballets Russes, such as "Shéhérazade" and "L'Après-midi d'un faune". By the 1910s, Bakst's style had taken hold in Paris, London, Monte Carlo, and New York. As Jean Cocteau wrote: “The triumph of Léon Bakst swept away our stages and replaced the gray dust with a new dust, dust of gold and vivid colors.” His influence continues to be felt in the world of high fashion and continues to inspire creators such as Yves Saint Laurent, Christian Lacroix, John Galliano for Dior, and Karl Lagerfeld for Chloé. For Bakst, fashion and Art walk hand in hand. Signed in the lower right corner. The condition of the watercolor is good, though it has a few small holes, minor stains, and some restorations. List of restorations:
    • cleaning
    • backing with Japanese paper
    • minor restoration to the face
    • flattening
  •   Paire de fauteuils, travail moderniste Paire de fauteuils en bois et métal chromé, avec assise en contreplaqué, moulé entre deux montants arrondis pleins. Ces fauteuils proviennent d'un club d'hommes d'affaires de la région de Longwy. Circa 1927. Dimensions : H : 98 cm; L : 65 cm ; Prof. : 54 cm  
      Pair of modernist armchairs Pair of modernist armchairs made from wood and chrome-plated metal, with a plywood seat, between two rounded armrests. Circa 1927. Dimensions : H : 38.58 in. ; W : 25.59 in. ; D : 21.26 in. H : 98 cm ; L : 65 cm ; Prof. : 54 cm  
  • Secrétaire de période art déco en laque prune (bâti et base) et corail (façade). Le corps est quadrangulaire sur une base Piédestal. La façade inférieure s’ouvre par deux vantaux, surmontée d’un battant et d’un tiroir, circa 1950. Le décor principal est au centre du corps, il est composé de poissons japonais en laque et feuilles d’or. L’abattant découvre un sous-main gainé de parchemin et un intérieur organisé de tiroirs et en niches. Signé Pierre DUNAND  et marqué M. GENU-DELATTRE, en bas à droite du décor principal. Très bon état général, traces, usures et rayures cohérentes avec l'âge du meuble, quelques taches à la laque. H : 148cm L : 80cm P : 36cm Pierre DUNAND (1914-1996) se mit à travailler à l’atelier de son père, Jean DUNAND (1877-1942),   à ses 17 ans. Il se spécialisa par la suite dans la laque auprès des artisans employés par son père. Il travailla toute sa vie dans l’atelier paternel, qu’il reprit après son décès.   Secretary in lacquer, Pierre DUNAND (1914-1996) circa 1950   Art deco period secretary in plum lacquer (frame and base) and coral (facade). The body is quadrangular on a pedestal base. The lower façade opens with two leaves, surmounted by a leaf and a drawer, circa 1950. The main decoration is in the center of the body, it is composed of Japanese fish in lacquer and gold leaf. The flap discovers a parchment-wrapped underhand and an organized interior of drawers and niches. Signed Pierre DUNAND and marked M. GENU-DELATTRE, bottom right of the main decor. Very good general condition, traces, wear and scratches consistent with the age of the furniture, some stains to the lacquer. H:58.27 inches W: 31.5 inches D: 14.18 inches Pierre DUNAND (1914-1996) began working in his father’s workshop, Jean DUNAND (1877-1942), at the age of 17. He later specialized in lacquer with the craftsmen employed by his father. He worked all his life in the paternal workshop, which he resumed after his death.
  • Iwan Albertovich Puni (russe : Иван Альбертович Пуни ; également connu sous le nom de Jean Pougny ; 3 avril 1890 – 28 décembre 1956) était un artiste avant-gardiste russe (Suprematisme, Cubo-Futurisme) et français. Il a évolué vers le Primitivisme lyrique, influencé par Pierre Bonnard et Édouard Vuillard. Après une exposition au Salon des Indépendants en 1910 à Paris, où il découvre le fauvisme et le cubisme, Puni rentre en Russie et rejoint le groupe avant-gardiste de l'Union de la Jeunesse, où il se lie avec Mayakovski et Velimir Khlebnikov. Lors de son exposition futuriste en mars 1915, il présente onze œuvres cubistes et un relief intitulé « Joueurs de cartes », disparu depuis. Cette peinture, qui poursuit le thème de l'œuvre perdue et de « L’As de Carreau », également présentée par notre galerie, offre une vue constructiviste d'un jeu de cartes. Le texte en cyrillique signifie « l’As de Trèfle ». Huile sur carton, encadrée, signée en bas à droite et datée « 1915 » au dos Nombreuses annotations au dos : en russe le nom du peintre, le titre «L’As de Trèfle » , la date , une étiquette ancienne en anglais (collection où galerie), un cachet des Archives de l’état russe Accompagnée d'un certificat d'authenticité par l’expert Jean CHAUVELIN en date de 12 /01/2024 Dimensions sans cadre : H : 29 cm L : 20 cm Avec le cadre : H : 34 cm L : 25 cm P : 1 cm ______________________________ Iwan Albertovich Puni (Russian: Иван Альбертович Пуни; also known as Jean Pougny; April 3, 1890 – December 28, 1956) was a Russian avant-garde artist (Suprematism, Cubo-Futurism) who later became French. He evolved towards Lyric Primitivism, influenced by Pierre Bonnard and Édouard Vuillard. After an exhibition at the Salon des Indépendants in 1910 in Paris, where he discovered Fauvism and Cubism, Puni returned to Russia and joined the avant-garde group Union of Youth, where he became associated with Mayakovsky and Velimir Khlebnikov. At his Futurist exhibition in March 1915, he presented eleven Cubist-inspired works and a relief titled "Card Players," which has since disappeared. This painting, which continues the theme of the lost piece and "The Ace of Diamonds", also presented by our gallery, offers a Constructivist view of a card game. The text in Cyrillic translates to "The Ace of Clubs." Oil on cardboard, framed, signed at the bottom right and dated "1915" on the back Numerous annotations on the back: in Russian, the artist's name, the title "The Ace of Clubs," the date, an old English label (collection or gallery), and a stamp from the Russian State Archives Accompanied by a certificate of authenticity from expert Jean Chauvelin, dated 12/01/2024 Dimensions without frame: H: 29 cm W: 20 cm With frame: H: 34 cm W: 25 cm D: 1 cm
  • Iwan Albertovich Puni (russe : Иван Альбертович Пуни ; également connu sous le nom de Jean Pougny ; 3 avril 1890 – 28 décembre 1956) était un artiste russe avant-gardiste (Suprématisme, Cubo-Futurisme) devenu français, dont le style a évolué vers le Primitivisme lyrique dans la direction de Pierre Bonnard et Édouard Vuillard. Après son exposition au Salon des Indépendants (1910) lors de son premier séjour à Paris, où il découvre le fauvisme et le cubisme, Puni retourne en Russie et rejoint le groupe avant-gardiste de l'Union de la Jeunesse, où il se lie avec Mayakovski et Velimir Khlebnikov. Lors de son exposition futuriste en mars 1915, il présente onze de ses œuvres d'inspiration cubiste, ainsi qu'un relief « Joueurs de cartes », disparu depuis. Cette peinture, qui poursuit le thème de l'œuvre perdue et de  « l’As de Trèfle », également présentée par notre galerie, représente le jeu de « Whist », un jeu de cartes classique anglais. Puni décompose l'univers des cartes, fasciné par les formes et les couleurs du jeu. Peinture typique de l’ avant-garde russe dans le style cubo-futuriste. Huile sur carton encadrée, signée en bas à droite et datée « 1915 » au dos Nombreuses annotations au dos : en russe le nom du peintre, le titre «L’As de Carreau » , la date , une étiquette ancienne en anglais (collection où galerie), un cachet des Archives de l’état russe Accompagnée d'un certificat d'authenticité par l’expert Jean CHAUVELIN en date de 18 /01/2024 Dimensions sans cadre : H : 29 cm L : 23 cm Avec le cadre : H : 36 cm L : 30 cm P : 2 cm _____________________________ Iwan Albertovich Puni  (Russian: Иван Альбертович Пуни; also known as Jean Pougny; April 3, 1890 – December 28, 1956) was a Russian avant-garde artist (Suprematism, Cubo-Futurism) who later became French. His style evolved towards Lyric Primitivism, influenced by Pierre Bonnard and Édouard Vuillard. After his exhibition at the Salon des Indépendants in 1910 during his first stay in Paris, where he discovered Fauvism and Cubism, Puni returned to Russia and joined the avant-garde group Union of Youth, where he became associated with Mayakovsky and Velimir Khlebnikov. At his Futurist exhibition in March 1915, he presented eleven Cubist-inspired works, along with a relief titled "Card Players," which has since disappeared.   This painting, which continues the theme of the lost piece and "The Ace of Clubs", also presented by our gallery, depicts the game of "Whist," a classic English card game. Puni deconstructs the world of cards, fascinated by the shapes and colors of the deck. This is a typical example of Russian avant-garde painting in the Cubo-Futurist style.   Oil on cardboard, framed, signed at the bottom right and dated "1915" on the back. Numerous annotations on the back: in Russian, the artist's name, the title "The Ace of Diamonds," the date, an old English label (collection or gallery), and a stamp from the Russian State Archives. Accompanied by a certificate of authenticity from expert Jean Chauvelin, dated January 18, 2024. Dimensions without the frame : H : 29 cm L : 23 cm With the frame : H : 36 cm  W : 30 cm D : 2 cm
Aller en haut