• Alexandre Iacovleff (1887–1938), né à Saint-Pétersbourg et naturalisé français, fut un peintre russe de renom. Fils d’un officier de marine, il étudia à l'Académie impériale des beaux-arts de Saint-Pétersbourg sous la direction de Dmitri Kardovski, où il se lia d’amitié avec Vassili Choukhaïev. Actif dans le mouvement Mir Iskousstva, il quitta la Russie en 1917 pour l'Asie, voyageant en Chine et au Japon. Installé à Paris en 1920, il se distingue par ses expositions et publications, dont « Dessins & Peintures d’Extrême-Orient ». En 1924, il devient le peintre officiel de la Croisière noire, traversant l’Afrique et produisant 300 dessins. Suivant son succès, il réalise les décors du ballet « Sémiramis » à l’Opéra de Paris et dirige l'école de dessin du musée des beaux-arts de Boston. Cette peinture est l'un des portraits réalisés par Alexandre Iacovleff durant son voyage avec la Croisière noire. Elle illustre un homme congolais.
    • Huile sur panneau.
    • Signée en bas à droite et datée en 1925, situé au Congo.
    Dimensions sans cadre : H : 29 cm  L : 19 cm Dimensions avec cadre : H : 51.7 cm L : 45 cm P : 3.7 cm _______________________________ Alexandre Jacovleff (1887–1938), born in Saint Petersburg and later naturalized as French, was a prominent Russian painter. The son of a naval officer, he studied at the Imperial Academy of Fine Arts in Saint Petersburg under Dmitri Kardovsky and formed a friendship with Vassili Choukhaiev. Active in the Mir Iskousstva movement, he left Russia in 1917 to travel through Asia, including China and Japan. Settling in Paris in 1920, Jacovleff gained recognition through exhibitions and publications, including Drawings & Paintings of the Far East. In 1924, he became the official painter of the Black Cruise, traveling across Africa and creating 300 drawings. He later designed sets for the ballet Semiramis at the Paris Opera and directed the drawing school at the Museum of Fine Arts in Boston. This painting is one of the portraits Alexandre Jacovleff created during his journey with the Black Cruise. It depicts a Congolese man.
    • Oil on panel.
    • Signed in the down right corner and dated 1925, located in Congo.
    Dimensions without frame : H: 29 cm  W: 19 cm Dimensions with frame : H : 51.7 cm W : 45 cm D : 3.7 cm
  •   Alexander IAKOVLEV (1887-1938) La Pirogue Technique mixte sur toile sur carton Peinte durant la Croisière Noire, à Bourem village malien sur le fleuve Niger Signée et datée 1927 Dimensions : H : 64 cm ; L : 46 cm Certificat d'Elena Iacovleva spécialiste de Iakovlev Pour plus d'informations sur le créateur, cliquer sur son nom : Alexander Iakovlev
    Oil on canvas "The Pirogue" by Alexander Iakovlev (1887-1938) Mixed canvas technique on carboard Painting during the Black Cruise, in Bourem a malian village  on the Noger river Signed and dated of the year 27 Dimensions : H : 25.5 in ; W : 25.5 in H : 64 cm ; W : 18.12 cm For more information : Alexander Iakovlev  
  • André Maire est l'un des plus célèbres « Peintres Voyageurs » français qui a beaucoup voyagé en Europe, en Afrique et en Extrême-Orient à partir de 1910, notamment en Inde, à Madagascar, au Cambodge et au Vietnam. Il a enseigné l'art de la peinture à Hanoï - Vietnam, etc. Les peintures à l'huile d'André Maire sont beaucoup plus rares que ses gouaches sur papier. • Porte le cachet de l'atelier au dos. Dimensions : H : 59 cm L : 90 cm (sans cadre) H : 62 cm L : 93 cm P : 2 cm (avec cadre) _________________________________ André Maire is one of the most famous French « Peintres Voyageurs » who travelled extensively in Europe, Africa and the Far East from 1910 in particular to India, Madagascar, Cambodgia and Vietnam. He taught the art of painting in Hanoï -Vietnam etc. Oil paintings by André Maire are a lot more scarce than his gouache on paper.
    • Bears the workshop stamp on the back.
    Dimensions H: 59 cm  W: 90 cm (unframed)                                            H: 62 cm  W: 93 cm D: 2 cm (framed) H: 23.23 in W: 35.43 in (unframed) H: 24.41 in W: 36.61 in D: 0.79 in (framed)
  • André Margat est un artiste français largement connu pour ses représentations d'animaux. Il est membre du « Groupe des Douze », une association d'artistes créée en 1932 dans le but de présenter l'art animalier français lors d'expositions et d'honorer un artiste chaque année. • Laque polychrome avec un fond doré. • Signé et daté « 1942 » en bas à droite. • Accompagné d'un cadre en ébène Macassar. Dimensions : H : 50 cm L : 100 cm (sans cadre) H : 80 cm L : 130 cm (avec cadre) Pour découvrir plus sur André Margat, cliquez ici
    André Margat is a French artist widely known for his representations of animals. He is a member of the « Groupe des Douze », an association of artists created in 1932 with the aim of presenting French animal art in exhibitions and honoring an artist each year.
    • Polychrome lacquer with a gold background.
    • Signed and dated « 1942 » at the bottom right.
    • Accompanied by a Macassar ebony frame.
    Dimensions H : 50 cm W : 100 cm (unframed)                                                                                                                                                                                          H : 80 cm W : 130 cm (framed) H: 19.7 in W: 39.4 in (unframed) H: 31.5 in W: 51.2 in (framed) To discover more information about André Margat, click here 
  • André Margat est un artiste français largement connu pour ses représentations d'animaux. Il est membre du « Groupe des Douze », une association d'artistes créée en 1932 dans le but de présenter l'art animalier français lors d'expositions et d'honorer un artiste chaque année.
    • Dessin au pastel.
    • Signé en bas à droite et daté (19)29.
    Dimensions H : 64.5 cm L : 48.5 cm (sans cadre) H : 71.5 cm L : 56 cm (avec cadre) _____________________________________________ André Margat is a French artist widely known for his representations of animals. He is a member of the « Groupe des Douze », an association of artists created in 1932 with the aim of presenting French animal art in exhibitions and honoring an artist each year.
    • Drawing in pastel.
    • Signed at lower right and dated (19)29.
    Dimensions H : 64.5 cm L : 48.5 cm/H: 25.4 in W: 19.1 in (without frame) H : 71.5 cm L : 56 cm/H: 28.1 in W: 22 in (with frame)  
  • André MARGAT (1903-1997) Pastel aquarellé représentant une femme remplissant des cruches d'eau H : 16,5 cm ; L : 24,5 cm Pour plus d'informations sur le créateur, cliquer sur le nom :  André MARGAT
    A pastel by André Margat, 1940-1950s.

    Pastel watercolor of a woman filling water jugs

    Dimensions : 
    H : 6.5 in. ; W : 9.6 in.
    H : 16.5 cm ; W : 24.5 cm 
    For more information : André MARGAT
     
  • André Rozay (1922-1994), céramiste et sculpteur français, a d'abord ambitionné de devenir peintre avant de se tourner vers la céramique. Formé aux Beaux-Arts de Bourges et de Paris, ses œuvres de cette première période sont rares. Après la Seconde Guerre mondiale, il développe un style distinctif, mêlant sculptures animalières épurées et œuvres utilitaires tournées, souvent émaillées à la cendre. Ses créations, aux formes vigoureuses et stylisées, renouvellent les thèmes traditionnels de la poterie tout en restant profondément ancrées dans l'artisanat.
    Exploration de l'Afrique.
    • Laque sur panneau.
    • Circa 1940.
    • Signé en bas à droite.
    Dimensions  H : 100 cm L : 200 cm P : 3 cm _________________________________________
    André Rozay (1922-1994), a French ceramist and sculptor, initially aspired to become a painter before turning to ceramics. Trained at the Beaux-Arts in Bourges and Paris, his works from this early period are rare. After World War II, he developed a distinctive style, blending minimalist animal sculptures with functional pottery pieces, often ash-glazed. His creations, characterized by bold and stylized forms, revitalized traditional pottery themes while remaining deeply rooted in craftsmanship. Exploration of Africa.
    • Laquer on board.
    • Circa 1940.
    • Signed in the bottom right corner.
    Dimensions    H: 100 cm W: 200 cm D: 3 cm                                                                                                                                                                                                H: 39.37 in W: 78.74 in D: 1.18 in
    • Gouache sur papier.
    • Signée en bas à gauche.
    • Vers 1920.
    Dimensions H : 49 cm L : 65 cm (sans cadre)

    H : 67 cm L : 87 cm (avec cadre)

    Pour plus d’informations sur le créateur, cliquer sur son nom : Antonius Johans Kristians _______________________________________________________________________
    • Gouache on paper.
    • Signed at bottom left.
    • Around 1920.
    Dimensions  H : 49 cm L : 65 cm/H : 19.3 in W : 25.6 in (unframed) H : 67 cm L : 87 cm/H: 26.38 in W: 34.25 in (with frame) For more information : Antonius Johans Kristians
  • Atelier Léo TISSANDIE (XXe siècle) Projets de chapeaux à l'encre, gouache, aquarelle et traits de crayon sur papier calque Onze dessins techniques. Annotations du créateur Certaines planches portent le prénom du modèle Numéro de croquis en haut de la planche (de 74 à 87) Années 1920 H : 26 cm ; L : 17 cm Prix : Nous consulter
    Fashion projects by the studio of Leo Tissandié, 1920s.

    Hat projects in ink, gouache, watercolour and pencil lines on tracing paper

    Eleven drawings with annotations of the creator

    Some drawings have the name of the model

    Sketch number at the top of the tracing paper (74 to 87)

    1920s.

    Dimensions : 
    H : 10.23 in. ; W : 6.69 in.
    H : 26 cm ; W : 17 cm 
         
  • Bernard Boutet de Monvel était un peintre, sculpteur, graveur, illustrateur de mode et décorateur d'intérieur français. Bien qu'il soit d'abord connu pour ses gravures, il a gagné en notoriété pour ses peintures, en particulier ses vues hautement géométriques de New-York. En Europe et aux États-Unis, où il voyageait souvent, il est également devenu connu en tant que peintre de portraits pour des clients de la haute société.
    • Aquarelle et crayon noir sur papier épais.
    • Signé en bas à droite.
    • Le tableau est le portrait de Mme Lise Brissaud dont la famille est décrite dans le certificat.
    • Accompagné d'un certificat de Stéphane-Jacques Addade (expert à la Chambre Européenne des Experts d'Art).
    Dimensions : H : 44 cm L : 44 cm (sans cadre) H : 66 cm L : 66 cm (avec cadre) Pour plus d’informations sur le créateur, cliquer sur son nom : Bernard Boutet de Monvel
    Bernard Boutet de Monvel was a French painter, sculptor, engraver, fashion illustrator and interior decorator. Although first known for his etchings, he earned notability for his paintings, especially his higly geometric views of New-York. In both Europe and the United States, where he often traveled, he also became known as a portrait painter for high society clients.
    • Watercolor and black pencil on thick paper.
    • Signed bottom right.
    • The painting is the portrait of Ms Lise Brissaud whose family is described in the certificate.
    • Accompanied by a certificate from Stéphane-Jacques Addade (expert at Chambre Européenne des Experts d'Art).
    Dimensions H: 44 cm W: 44 cm (unframed) H: 66 cm W: 66 cm (framed) H: 17.32 in W: 17.32 in (unframed) H: 25.99 in W: 25.99 in (framed) For more information : Bernard Boutet de Monvel    
  •   Boris Lacroix (né à Paris en1902, où il est mort en 19841) etait un architecte et dessinateur art déco français. Boris Lacroix a été directeur artistique de la Maison de couture Vionnet de 1924 à 1937.
    • Gouache sur papier.
    • Cachet au dos de l'entreprise Boris Lacroix : "Boris J. Lacroix. Villa Pasteur 15, Neuilly sur Seine N° 138".
    • Années 1930.
    Dimensions  H : 76 cm ; L : 57 cm (sans cadre) H : 81 cm ; L : 61 cm (avec cadre) Pour plus d'informations sur le créateur, cliquer sur le nom : Boris LACROIX

    Boris Lacroix (born in Paris in 1902, where he died in 1984) was a French Art Deco architect and designer. Boris Lacroix served as the artistic director of the Vionnet fashion house from 1924 to 1937.
    • Gouache on paper.
    • Stamped on the back "Boris J. Lacroix. Villa Pasteur 15, Neuilly sur Seine N° 138".
    • Circa 1930.
    Dimensions H: 76 cm; L: 57 cm/H: 29.92 in; L: 22.44 in (unframed) H: 81 cm W : 61 cm/H: 31.89 in W: 24.02 in (framed) For more information Boris LACROIX
  • Superbe collage aux motifs constructivistes de Camille Bryen (1907-1977) sur un tirage photographique de nu noir et blanc de Rémy Duval. Daté 1937, monogrammé CB en bas à gauche. Cette œuvre est l’une des premières œuvres du célèbre artiste Camille Bryen. Camille Bryen est le nom d'artiste de Camille Briand, il est né à Nantes (France) en 1907 et mort à Paris en 1977, poète, peintre et graveur français appartenant à la "Nouvelle École de Paris", abstraction lyrique et le tachisme. Cadre moderne. Dimensions: - sans cadre : 24x35cm - avec cadre : 47x58cm Provenance : Galerie Thessa Herold, Paris. Exposition : "Camille Bryen Le Passant Outre", Galerie Thessa Herold, Paris 2015, N° 2 publié au catalogue p 13.   Stunning collage with constructivist motifs by Camille Bryen (1907-1977) on a black and white nude photograph print by Rémy Duval. Dated 1937, monogrammed CB bottom left. This work is an early work by famous artist Camille Bryen. Camille Bryen is the artist name of Camille Briand, he was born in Nantes (France) in 1907 and died in Paris in 1977, poet, painter and French engraver belonging to the "New Paris School" (Nouvelle École de Paris), lyrical abstraction and tachism. Modern frame. Dimensions: - without frame: 24x35cm - with frame: 47x58cm Provenance: Galerie Thessa Herold, Paris. Exhibition : "Camille Bryen Le Passant Outre", Galerie Thessa Herold, Paris 2015, N° 2 published in the catalog p 13.
Aller en haut