-
Yasushi Tanaka (1886-1941) est un peintre japonais, principalement connu pour ses portraits féminins. Né à Saitama, il émigre à Seattle en 1904 et débute sa carrière artistique. Il s’installe ensuite à Paris en 1920 et expose dans des salons prestigieux. Son style sensible et unique mêle influences japonaises et françaises. « Le bain » Huile sur toile. Signée en bas à gauche « Tanaka ». Provient d’une collection privée de peintres français naturalistes. Circa 1920. Dimensions H : 89 cm ; L : 106 cm Yasushi Tanaka (1886-1941) was a Japanese painter, best known for his female portraits. Born in Saitama, he emigrated to Seattle and began his artistic career in 1904. He then moved to Paris in 1920 and would exhibit in prestigious salons. His sensitive and unique style blends Japanese and French influences. “The bath” Oil on canvas. Signed lower left “Tanaka”. Provenance : a Private Collection of French Naturalist Painters. Circa 1920s. Dimensions H : 89 cm ; W : 106 cm H : 35 in ; W : 42 in
-
Génia Minache (1907-1972) est une peintre née en Russie, partie ensuite pour Constantinople, passée par Prague, pour finalement s’installer à Paris. Fortement influencée par les courants artistiques de son époque tel que l’expressionisme, ses œuvres s’inscrivent dans une démarche artistique moderne du XXème siècle, avec une touche orientaliste du XIXème siècle. Elle a notamment exploré la peinture figurative et abstraite, avec une attention particulière aux couleurs et aux formes. « Femme alanguie » Technique mixte sur papier calque gondolé. Signée en bas à droite vers le milieu. Circa années 1940 Dimensions H : 16,5 cm ; L : 19,5 cm (sans cadre) H : 33,5 cm ; L : 35 cm (avec cadre) Génia Minache (1907–1972) was a painter born in Russia. She later moved to Constantinople, passed through Prague, and eventually settled in Paris. Strongly influenced by the artistic movements of her time, such as Expressionism, her work reflects a modern 20th-century approach with a touch of 19th-century Orientalism. She notably explored both figurative and abstract painting, with a particular focus on color and form. "Reclining Woman" Mixed media on wavy tracing paper. Signed at the bottom right, near the center. Circa 1940s. Dimensions H : 16.5 cm ; W : 19.5 cm (without frame) H : 33,5 cm ; W : 35 cm (framed) H : 6,5 in ; W : 7,7 in (without frame) H : 13.2 in ; W : 13.8 in (framed)
-
Hugo Scheiber (1873-1950) était un peintre hongrois d'origine juive. Autodidacte, il s'est d'abord inspiré de l'impressionnisme, avant d'évoluer vers l'expressionnisme. Son style peut être défini comme urbain et coloré. Influencé par l’avant-garde européenne et l’art déco, il reflète l’effervescence de la vie moderne, notamment à travers des portraits, des scènes dynamiques et des compositions abstraites. « Femme à la cigarette » Gouache sur carton. Signée en bas à gauche. Légères usures aux coins. Propriété de Fernand Alexis Lambert, puis par descendance. Circa années 20. Dimensions H : 64 cm ; L : 48,5 cm (sans cadre) H : 73 cm ; L : 57,5 cm (avec cadre) Hugo Scheiber (1873-1950) was a Hungarian painter of Jewish origins. He started as a self-taught artist. He was initially inspired by Impressionism before evolving towards Expressionism. His style can be described as urban and colorful. Influenced by the European Avant-Garde and Art Deco, his work reflects the vibrancy of modern life, particularly through portraits, dynamic scenes, and abstract compositions. "Woman with a Cigarette" Gouache on cardboard. Signed at the bottom left. Slight wear on the corners. From the estate of Fernand Alexis Lambert (painter). Circa 1920s. Dimensions H : 64 cm ; W : 48.5 cm (without frame) H : 73 cm ; W : 57,5 cm (with frame) H : 25 in ; W : 19 in (without frame) H : 28.7 in ; W : 22.6 in (with frame)
-
Léa Lafugie (1890-1972) est une peintre qui a voyagé à travers toute l’Asie. Elle est réputée pour ses portraits. Elle a étudié à l’École des Arts Décoratifs, puis à l’École des Beaux-Arts à Paris. Dotée d’un esprit aventurier et curieux, elle décide en 1925 de partir en voyage en Asie, notamment en Chine, en Inde, au Tibet, au Japon et sur la péninsule indochinoise. Elle a laissé de nombreux portraits féminins pris sur le vif lors de ses séjours. Pour référence, nous avons inclus une oeuvre similaire "Les Baigneuses Laotiennes" datant de 1949, ce qui nous permet de donner une date approximative à notre oeuvre. « La marchande de fruits laotienne.» Huile sur panneau. Signée en bas à droite. Encadrée. Circa années 40. Dimensions H : 46 cm ; L : 55,5 cm (sans cadre) H : 66 cm ; L : 75 cm (avec cadre) Léa Lafugie (1890–1972) was a painter who traveled extensively across Asia. She was renowned for her portraits. She studied at the School of Decorative Arts, followed by the École des Beaux-Arts in Paris. With an adventurous and curious spirit, she set off in 1925 on a journey through Asia, visiting countries such as China, India, Tibet, Japan, and the Indochinese Peninsula. During her travels, she created numerous spontaneous portraits of women, capturing them spontaneously. For reference we have included a similar painting "The Laotian Bathers" dating back to 1949, which allows us to pinpoint an approximate date for our painting. "The Laotian Fruit Seller" Oil on panel. Signed at the bottom right. Framed. Circa 1940s. Dimensions H : 46 cm ; W : 55.5 cm (without frame) H : 18 in ; W : 22 in (without frame) H : 66 cm ; W : 75 cm (with frame) H : 26 in ; W : 30 in (with frame)
-
Marcel Gromaire (1892-1971) est un peintre ayant laissé une empreinte importante dans l’art moderne français. Il s’oriente vers la peinture après la Première Guerre mondiale, durant laquelle il a été soldat. Son expérience de la guerre lui apporte une vision à la fois réaliste et monumentale. Ses œuvres, souvent associées à un humanisme social, mettent en valeur le monde du travail et les classes populaires grâce à un style puissant et sobre, avec une influence expressionniste. A son retour de la guerre, il travaille d’abord comme critique de cinéma pour le journal Le Crapouillot. En 1937 il décore le pavillon de la Manufacture de Porcelaine de Sèvres lors de l’Exposition Internationale à Paris, il reçoit notamment le prix Guggenheim en 1956 et le Grand Prix des arts en 1958. « Nu féminin » dans le style de Gromaire. Huile sur toile. Porte une signature non authentifiée en bas au milieu. Ecole française milieu XXème siècle. Dimensions H : 90 cm ; L : 70 cm (sans cadre) H : 93,5 cm ; L : 73,5 cm (avec cadre) Marcel Gromaire (1892–1971) was a painter who left a significant mark on modern French art. He turned to painting after World War I, during which he served as a soldier. His wartime experience gave him a vision that was both realistic and monumental. His works, often associated with social humanism, highlight the world of labor and the working class through a powerful and restrained style, influenced by Expressionism. Upon returning from the war, he initially worked as a film critic for the newspaper Le Crapouillot. In 1937, he decorated the pavilion of the Sèvres Porcelain Manufacture at the International Exposition in Paris. He was awarded the Guggenheim Prize in 1956 and the Grand Prix des Arts in 1958. "Female Nude" in Gromaire’s style. Oil on canvas. Unauthenticated signature at the bottom center. French school of the mid 20th century. Dimensions H : 90 cm ; W : 70 cm (without frame) H : 35 in ; W : 28 in (without frame) H : 93,5 cm ; W : 73,5 cm (with frame) H : 37 in ; W : 29 in (with frame)
-
Leonid Frechkop (1897–1982), peintre et critique d'art, est une figure majeure de l'art russe et belge. Né le 6 novembre 1897 à Moscou, il se forme auprès de maîtres renommés à l'École de peinture, de sculpture et d'architecture de Moscou. Après avoir quitté l'URSS en 1921, il s'installe définitivement en Belgique en 1922, où il travaille comme décorateur de théâtre et fréquente les cercles intellectuels et artistiques, notamment Paul Delvaux.
Ses œuvres s'inspirent de ses nombreux voyages, de la Provence aux monts Taurus en Turquie, avec un séjour marquant en Argentine en 1935. Traducteur de poésie russe et auteur d'articles sur l'art belge, Frechkop incarne le dialogue entre création artistique et réflexion critique.
- Huile sur toile.
- Signé en bas à gauche.
- Tableau rentoilé.
- Restauration : quelques repeints localisés (haut du corps, jambes)
- Oil on canvas.
- Signed lower left.
- Relined canvas.
- Restoration: some localized touch-ups (upper body, legs).
-
Robert Duflos fut une peintre extrêmement précoce dont l’œuvre est essentiellement constituée de pastels et de nus extrêmement aboutis. Son œuvre est concentrée sur une décennie (les années 20) car il disparut très jeune, à 31 ans.
- Pastel.
- Signé en bas à droite.
- Ancien cadre.
- Années 20.
-
Jean-Gabriel Domergue, fut un peintre et graveur français renommé, particulièrement pour ses portraits de femmes élégantes ou plutôt pour un personnage féminin dans un style qui s’est affirmé au fil du temps, clairement reconnaissable et marqué par l'Art Déco. Petit-cousin de Toulouse-Lautrec, il a étudié aux Beaux-Arts de Paris et a exposé dès 1906 au Salon des artistes français, où il a remporté plusieurs distinctions, dont un deuxième grand prix de Rome en 1913. En 1939, il a réalisé l'affiche iconique du premier Festival de Cannes, finalement annulé, montrant une femme applaudissant aux côtés d’un homme en habit. En 1950, il a été élu à l’Institut de France et est devenu conservateur du musée Jacquemart-André, où il organisait des grandes expositions.
- Technique mixte (crayon, fusain, aquarelle et gouache).
- Signé en bas à droite et daté 1924.
- Papier légèrement insolé, petits pliures sur les bordures, quelques taches.
- Encadré sous verre.
Jean-Gabriel Domergue (1889–1962) was a renowned French painter and engraver, celebrated especially for his portraits of elegant women or, more precisely, a feminine figure in a style that evolved over time, clearly recognizable, marked by Art Deco. A distant cousin of Toulouse-Lautrec, he studied at the École des Beaux-Arts in Paris and began exhibiting at the Salon des Artistes Français as early as 1906, where he earned several distinctions, including a second Grand Prix de Rome in 1913. In 1939, he created the iconic poster for the inaugural Cannes Film Festival, which was ultimately canceled, depicting a woman applauding beside a man in formal attire. In 1950, he was elected to the Institut de France and became the curator of the Jacquemart-André Museum, where he organized major exhibitions.- Mixed media (pencil, charcoal, watercolor, and gouache).
- Signed lower right and dated 1924.
- Paper slightly faded, small creases along edges, some spots.
- Framed under glass.
- H: 49.5 cm W: 31.5 cm/ H: 19.5 in W: 12.4 in (at sight)
-
Paul Colin (1892 – 1986), peintre, dessinateur, scénographe et affichiste majeur du XXe siècle, reconnu pour son influence sur l’Art déco. Il grandit à Nancy, un centre artistique d'Avant-Garde et développe un intérêt pour la peinture. Avant la Première Guerre mondiale, il fonde avec Jean Lurçat la revue La Vache enragée. Sa carrière prend un tournant en 1925 lorsqu’il crée une affiche illustrant Joséphine Baker et marquant l’histoire de l'affiche par ses éléments cubistes traduisant le rythme du jazz. Ce succès le consacre comme une figure des "années folles" et l’amène à organiser le Bal Blomet en 1927, pour lequel il réalise une nouvelle affiche emblématique. Colin se diversifie ensuite en réalisant décors et costumes pour le théâtre et le cinéma. S’inspirant du cubisme pour capturer le dynamisme moderne, il adapte son propre style remarquable.
- Collage et gouache sur papier.
- Signé en bas à gauche et daté 1925.
- Cachet d’atelier en bas à droite.
Paul Colin (1892–1986), a painter, illustrator, set designer, and major poster artist of the 20th century, is renowned for his influence on Art Deco. He grew up in Nancy, a hub of avant-garde art, where he developed an interest in painting. Before World War I, he founded the magazine La Vache enragée with Jean Lurçat. His career took a pivotal turn in 1925 when he created a poster featuring Josephine Baker, making history with its cubist elements that captured the rhythm of jazz. This success established him as a key figure of the "Roaring Twenties" and led him to organize the Bal Blomet in 1927, for which he designed another iconic poster. Colin later expanded his work into theater and film, creating set designs and costumes. Drawing from cubism to express modern dynamism, he adapted his own remarkable style.- Collage and gouache on paper.
- Signed at lower left and dated 1925.
- Studio stamp at lower right.
-
- Laque sur panneau.
- Circa 1940.
- Signé en bas à droite.
- Laquer on board.
- Circa 1940.
- Signed in the bottom right corner.
-
Alexandre Iacovleff (1887–1938), né à Saint-Pétersbourg et naturalisé français, fut un peintre russe de renom. Fils d’un officier de marine, il étudia à l'Académie impériale des beaux-arts de Saint-Pétersbourg sous la direction de Dmitri Kardovski, où il se lia d’amitié avec Vassili Choukhaïev. Actif dans le mouvement Mir Iskousstva, il quitta la Russie en 1917 pour l'Asie, voyageant en Chine et au Japon. Installé à Paris en 1920, il se distingue par ses expositions et publications, dont « Dessins & Peintures d’Extrême-Orient ». En 1924, il devient le peintre officiel de la Croisière noire, traversant l’Afrique et produisant 300 dessins. Suivant son succès, il réalise les décors du ballet « Sémiramis » à l’Opéra de Paris et dirige l'école de dessin du musée des beaux-arts de Boston. Cette peinture est l'un des portraits réalisés par Alexandre Iacovleff durant son voyage avec la Croisière noire. Elle illustre un homme congolais.
- Huile sur panneau.
- Signée en bas à droite et datée en 1925, situé au Congo.
- Oil on panel.
- Signed in the down right corner and dated 1925, located in Congo.